«НЕДІЛЯ»
Меню сайту


Розділи новин
Закарпаття
Ужгород
Україна
Політика
Суспільство
Економіка
Фінанси
Бізнес
Наука та ІТ
Культура
Здоров’я
Цікаво
Спорт
Кримінал
Надзвичайні ситуації
Гола правда
Таке життя
Світ
Скандали



Календар новин
«  Вересень 2010  »
ПнВтСрЧтПтСбНд
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930



Форма входу


Пошук

 

Друзі сайту





Вітаю Вас, Гість · RSS 23.11.2024, 23:19:28

Головна » 2010 » Вересень » 23 » Вчені з'ясували, яким чином перед євреями та Мойсеєм розступилося море



Вчені з'ясували, яким чином перед євреями та Мойсеєм розступилося море
10:27:31
 
Американські вчені знайшли пояснення феномену, описаному у Священному писанні, коли перед Мойсеєм і народом Ізраїлевим розступилося море.

Фахівці з американського Національного центру атмосферних досліджень і Колорадського університету в Боулдері провели комп'ютерне моделювання, яке довело, що така подія, як розділення моря, цілком можлива.

Однак, на думку науковців, якщо це і справді сталося, то зовсім не на Червоному морі, як оповідає Біблія, а на озері Мензала в дельті Нілу. Не виключено, що "Червоне море" було помилкою перекладачів.

Одна з книг Старого заповіту, та й частина П'ятикнижжя, оповідає про звільнення єврейського народу з єгипетського рабства та мандри євреїв під керівництвом пророка Мойсея.
В одному з найбільш драматичних моментів розповіді йдеться, як Червоне море за змахом руки Мойсея розступилося перед втікачами і вони перебралися на інший берег, а єгиптяни, що гналися за ними, потонули у хвилях моря, яке знову зімкнулося.

"І простяг Мойсей руку свою на море, і Господь гнав море сильним східнім вітром цілу ніч, і зробив море суходолом, і розступилася вода", - зазначено у Священній книзі.
Застосувавши метод комп'ютерного моделювання, вчені встановили, що потужний вітер, дійсно, міг розділити воду. Однак східний вітер навряд чи міг допомогти євреям, які йшли з Єгипту, перейти Червоне море, яке витягнуто з північного заходу на південний схід.
На думку істориків, у тексті П'ятикнижжя на івриті йдеться про море очеретів, а не про Червоне море. Це припущення не нове: в Біблії море, яке переходили євреї, церковнослов'янською мовою перекладається як Червоне море, що означає не тільки червоне, а й "море очеретів", і англійською мовою назви вельми співзвучні: Red Sea (Червоне море ) і Sea of Reeds (Море очеретів).

Але біля берегів Червоного моря очерети не ростуть. Зате вони є біля берегів озер, розташованих в дельті Нілу.

Вивчивши старовинні карти Єгипту, вчені припустили, що в Біблії мова йшла про озеро, розташоване поблизу стародавнього міста Таніс (Джанет) у східній частині дельти Нілу (неподалік від сучасного Порт-Саїда). Зараз це озеро називається Мензала.

За даними вчених, стійкий вітер зі швидкістю 100 км/год (27,7 м/с) над витягнутим із заходу на схід озером Манзала, був би здатен відігнати води озера до західного берега і на південь, до річки.

Модель показала, що в результаті утворився би широкий сухий міст, здатний протриматися протягом чотирьох годин.

Щоправда, як зауважили автори роботи, що досить проблематично перебувати на березі і тим більше переходити море по дну при майже ураганному вітрі.
 
Категорія: Цікаво | Переглядів: 360 | Додав: nedilya


Також читайте на zakarpatpost.net
БЮТ экстренно собирает Раду, чтобы отменить соглашение о ЧФ
ДАІ запропонувала нові правила дорожнього руху
Ученые предрекают Земле апокалипсис из-за гигантской магнитной бури в 2013 году
69 лет назад началась Великая Отечественная война
Депутаты разрешат курить только под специальными знаками
В первом полугодии преступность в Украине выросла почти на треть
Посуха суттєво посилить позиції України на світовому ринку зерна
Loading ...

Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]
Загрузка...
Загрузка...